Renee Elise Goldsberry/..《Satisfied》[FLAC/MP3-320K]百度云盘下载

Renee Elise Goldsberry/..《Satisfied》[FLAC/MP3-320K]百度云盘下载

音频访客2024-08-08 15:34:07238A+A-

Renee Elise Goldsberry /Original Broadway Cast of Hamilton

--

Alright alright

好了好了,

That's what I'm talkin' about

大家安静一下,听我讲一句。

Now everyone give it up for the maid of honor

现在所有人都站起来,为伴娘举杯!

Angelica Schuyler

安吉丽卡•斯凯勒

A toast to the groom

为新郎干杯!

To the groom

敬新郎!

To the groom

敬新郎!

To the groom

敬新郎!

To the bride

敬新娘!

To the bride

敬新娘!

To the bride

敬新娘!

From your sister

来自你的姐姐,真挚的祝福

Angelica

你的姐姐,安吉丽卡

Angelica

你的姐姐,安吉丽卡

Angelica

你的姐姐,安吉丽卡

Who is always by your side

你永远的姐姐,永远站在你这边!

By your side

永远站在你这边!

By your side

永远站在你这边!

To your union

祝你们二人心连心,永远幸福!

To your union

祝你们二人心连心,永远幸福!

To the revolution

敬我们伟大的革命!

And the hope that you provide

和你们光明的未来!

You provide

光明的未来!

You provide

光明的未来!

May you always

希望你们永远

Always

永远

Be satisfied

知足常乐!

Rewind

时光倒流

Rewind

时光倒流

Rewind

时光倒流

Rewind

时光倒流

I remember that night I just might

回忆里的那个夜晚,让我可能

Rewind

时光倒流

I remember that night I just might

回忆里的那个夜晚,让我可能

Rewind

时光倒流

I remember that night

回忆里的那个夜晚

I remember that night

回忆里的那个夜晚

I remember that night I just might

回忆里的那个夜晚,让我可能

Regret that night for the rest of my days

后悔余生

I remember those soldier boys

我记得那些幼稚的士兵男孩子

Tripping over themselves to win our praise

穿梭往回,渴求我们的赞美

I remember that dreamlike candlelight

我记得那梦幻的烛光

Like a dream that you can't quite place

像不知如何是好的梦

But Alexander I'll never forget the first

但是,汉密尔顿,从我第一次看到你时

Time I saw your face

我就永远不会忘记你的面庞

I have never been the same

从来没有见到相似的

Intelligent eyes in a hunger-pang frame

智慧的充满饥渴的双瞳

And when you said Hi

当你说话打招呼时

I forgot my dang name

我甚至忘了我的名字

Set my heart aflame ev'ry part aflame

整颗心燃烧着,每分每毫都在燃烧

This is not a game

这绝非儿戏

You strike me as a woman who has never been satisfied

你打动了我,因为你是一个不会满足的女人

I'm sure I don't know what you mean

我不太清楚你的意思,

You forget yourself

你有些失礼了

You're like me I'm never satisfied

你和我一样,永远不会满足

Is that right

哦?是吗?

I have never been satisfied

是的,我从来不会满足

My name is Angelica Schuyler

我是安吉丽卡•斯凯勒

Alexander Hamilton

我是亚历山大 汉密尔顿

Where's your fam'ly from

你从哪里来?

Unimportant

那无伤大雅…

There's a million things I haven't done

世界上有成千上万的事在等着我

Just you wait just you wait

等着瞧吧,等着瞧吧

So so so

所以,所以——

So this is what it feels like to match wits

所以这就是人们说的一见钟情

With someone at your level

和一个跟你同样聪明的人

What the hell is the catch

这种感觉多迷人啊!

It's

就像

The feeling of freedom of seein' the light

重获新生,寻获光明

It's Ben Franklin with a key and a kite

就像富兰克林用风筝解开闪电的秘密

You see it right

你懂那种感觉吧

The conversation lasted two minutes maybe three minutes

谈话进行了两分钟,可能三分钟

Ev'rything we said in total agreement it's

我们说的句句都完全契合

A dream and it's a bit of a dance

又如一场美梦,又如一场华丽的舞蹈

A bit of a posture it's a bit of a stance

像一个华丽的姿势,又像我们精神的姿势(立场)

He's a

他有点儿

Bit of a flirt but I'm a give it a chance

轻浮,不过我想给他次机会

I asked about his fam'ly did you see his answer

我问了他的家庭,看到他的回答了吗?

His hands started fidgeting he looked askance

他开始坐立不安,看起来不自然

He's penniless he's flying by the seat of his pants

他没有钱,白手起家

Handsome boy does he know it

啊,他知道自己这么英俊吗

Peach fuzz and he can't even grow it

脸上还有绒毛,还没长出胡子

I wanna take him far away from this place

真想和他一起私奔,离开这里

Then I turn and see my sister's face and she is

这时我转过身,看到了妹妹的脸,她

Helpless

是那么的无助,无法自拔

And I know she is

我知道

Helpless

她是那么的无助,无法自拔

And her eyes are just

她的双眸

Helpless

是那么的无助

And I realize

在同一瞬间

Three fundamental truths at the exact same time

我就意识到了三个清晰无比的事实

Where are you taking me

你要带我去哪儿?

I'm about to change your life

我要改变你的命运

Then by all means lead the way

那我就恭敬不如从命了

Number one

第一

I'm a girl in a world in which

我是一个世家女孩

My only job is to marry rich

唯一的工作是嫁给一个富人

My father has no sons so I'm the one

家父没有儿子,所以我的命运

Who has to social climb for one

是去为家族社交攀登

So I'm the oldest and the wittiest and the gossip

因为我是长女,也是最聪明的一个,而纽约的流言蜚语

in New York City is insidious

是阴险的

And Alexander is penniless

并且亚历山大身无分文

Ha

That doesn't mean I want him any less

但那不意味着我不想要嫁给他

Elizabeth Schuyler It's a pleasure to meet you

伊丽莎白•斯凯勒,很高兴认识你

Schuyler

斯凯勒 ?

My sister

她是我的妹妹

Number two

第二

He's after me cuz I'm a Schuyler sister

他追求我是因为我的家族

That elevates his status I'd

那能提高他的地位

Have to be naive to set that aside

我必须装作天真才能抛开这点

Maybe that is why I introduce him to Eliza

也许这就是我为什么把他介绍给妹妹——

Now that's his bride

现在她是他的新娘了

Nice going Angelica he was right

干的漂亮啊,安吉里卡,他说对了

He will never be satisfied

你永远不会满足

Thank you for all your service

谢谢你的盛情款待

If it takes fighting a war for us to meet it will have been worth it

如果一场战争能让你我邂逅,那它也算有价值

I'll leave you to it

你们聊吧,我先走啦

Number three

第三

I know my sister like I know my own mind

我了解我的妹妹,就像了解我自己一样

You will never find anyone as trusting or as kind

再不会有人像她一样诚实而善良了

If I tell her that I love him she'd be silently resigned

如果我告诉她我爱他,她会沉默地离开

He'd be mine

他就是我的了

She would say I'm fine

她会说“没事,我很好”

She'd be lying

她其实在撒谎

But when I fantasize at night

但,当我每次幻想起那个夜晚

It's Alexander's eyes

映入眼帘,是他深邃的双眸

As I romanticize what might

我会幻想

Have been if I hadn't sized him

如果我没有那么快做出抉择

Up so quickly

会是什么样呢?

At least my dear Eliza's his wife

……至少我亲爱的妹妹是他的新娘了

At least I keep his eyes in my life

至少我把他的视线留在了我的生命里

To the groom

敬新郎!

To the groom

敬新郎!

To the groom

敬新郎!

To the groom

敬新郎!

To the bride

敬新娘!

To the bride

敬新娘!

To the bride

敬新娘!

From your sister

来自你姐姐真挚的祝福!

Angelica

你的姐姐,安吉丽卡

Angelica

你的姐姐,安吉丽卡

Angelica

你的姐姐,安吉丽卡

Who is always by your side

你永远的姐姐,永远站在你这边!

By your side

永远站在你这边!

To your union

祝你们二人心连心,永远幸福!

To the union

祝你们二人心连心,永远幸福!

To the revolution

敬我们光荣的革命!

And the hope that you provide

和你们光明的未来!

You provide

光明的未来!

You provide

光明的未来!

May you always

祝你们永永远远

Always

永远

Be satisfied

知足常乐

Be satisfied

知足常乐

Be satisfied

知足常乐

Be satisfied

知足常乐

And I know

我知道

She'll be happy as

她会很幸福

His bride

作他的新娘

And I know

我知道

He will never be satisfied

他永远不会满足的

I will never be satisfied

我也永远不会满足的

下载

https://pan.baidu.com/提取码

本帖含有隐藏内容,请您 回复 后查看

备份

本帖含有隐藏内容,请您 回复 后查看

点击这里复制本文地址 以上内容由娱乐生活百科交流平台-说唱帮整理呈现,请务必在转载分享时注明本文地址!如对内容有疑问,请联系我们,谢谢!

支持Ctrl+Enter提交
  • 8条评论
  • Silkage2024-06-11 16:18:39
  • 谢谢分享
qrcode

娱乐生活百科交流平台 © All Rights Reserved.  Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 本站不提供任何数据储存及下载
Themes by 说唱帮
联系我们| 关于我们| 留言建议|