Taylor Swift《All Too Well (10 Minute Version).. 》[FLAC/MP3-320K]百度云盘下载

Taylor Swift《All Too Well (10 Minute Version).. 》[FLAC/MP3-320K]百度云盘下载

音频访客2024-10-06 20:50:43229A+A-

I walked through the door with you, the air was cold

我和你走进门 虽然天很冷

But something 'bout it felt like home somehow

但不知怎的 就像是回到家里

And I left my scarf there at your sister's house

我的那条围巾 落在你姐姐家

And you've still got it in your drawer, even now

时至今日 你还放在橱柜里

Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze

你如此温柔 我睁大双眼 注视着你

We're singing in the car, getting lost upstate

我们坐在车里 唱着歌 迷失在向北行驶的途中

Autumn leaves falling down like pieces into place

深秋落叶飘落 就像还原的拼图

And I can picture it after all these days

虽是过了这么久 但我还记得

And I know it's long gone and

我明白 那一切已成往事

That magic's not here no more

曾经的爱也都不复存在

And I might be okay, but I'm not fine at all

我故作安好 但其实根本放不下

Oh, oh, oh

'Cause there we are again on that little town street

回想那时我们开车驶过镇里那条街

You almost ran the red 'cause you were lookin' over at me

你看我看得太入迷 差点闯红灯

Wind in my hair, I was there

我就站在那 风吹过我的发梢

I remember it all too well

这一切回忆 都历历在目

Photo album on the counter, your cheeks were turning red

柜台摆放的相册 让你羞得脸发红

You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed

你小的时候戴眼镜 睡的是单人床

And your mother's telling stories 'bout you on the tee-ball team

你母亲提起你当年在乐乐棒球队的发生过的事

You taught me 'bout your past, thinking your future was me

你对我诉说着曾经 憧憬与我的未来

And you were tossing me the car keys, "**** the patriarchy"

你朝我丢来车钥匙 那刻着”父权都滚蛋“的

Key chain on the ground, we were always skipping town

钥匙扣掉落在地上 我们总是逃出镇

And I was thinking on the drive down, any time now

在途中我总是会想 应该很快

He's gonna say it's love, you never called it what it was

他就会向我表露心意吧 但你从来都没说过

'Til we were dead and gone and buried

而却在彼此都一息尚存时

Check the pulse and come back swearing it's the same

才来问诊 装作无事发生过 回到曾经

After three months in the grave

尽管都已沉寂三个月之久

And then you wondered where it went to as I reached for you

当我再次走向你 你却不明白 我们怎会到如今这地步

But all I felt was shame and you held my lifeless frame

我所剩的唯有遗憾 你搂住精神不振的我

And I know it's long gone and

时间都过去那么久

There was nothing else I could do

我再怎样做也没用

And I forget about you long enough

你消失在我回忆中 太长时间

To forget why I needed to

长到我都记不清 当初要忘记你的理由

'Cause there we are again in the middle of the night

回想起在那午夜时分

We're dancing 'round the kitchen in the refrigerator light

借着冰箱微弱的灯光 在厨房共舞

Down the stairs, I was there

当时站在台阶下的回忆

I remember it all too well

时至今日 我仍记得

And there we are again when nobody had to know

回想当初那些 你我不为人知的点滴

You kept me like a secret, but I kept you like an oath

你不想公开我的存在 我却将你视为不悔誓言

Sacred prayer and we'd swear

那时的我们 虔诚许下诺言

To remember it all too well, yeah

要将一切都铭记于心

Well, maybe we got lost in translation

好吧 是我们都无法参透对方的话

Maybe I asked for too much

都怪我 想索取的太多

But maybe this thing was a masterpiece

这份爱本该是旷世杰作

'Til you tore it all up

却在你手中 毁于一旦

Running scared, I was there

那时自己惊慌失措的模样

I remember it all too well

如今我还记得十分清楚

And you call me up again just to break me like a promise

而你再次的来电 却只是想将毁约 让我心碎欲绝

So casually cruel in the name of being honest

打着坦诚的名号 在不经意间 残忍将我伤害

I'm a crumpled up piece of paper lying here

我就像是散落在地上破碎的纸屑

'Cause I remember it all, all, all

这一切 我都印象深刻

They say all's well that ends well, but I'm in a new Hell

人们总说结局好就行 而你的来回欺骗

Every time you double-cross my mind

于我而言 却是无尽的地狱

You said if we had been closer in age maybe it would have been fine

你那句 “要是我们年龄相仿 或许能相处得更融洽些”

And that made me want to die

实在是太让我绝望了

The idea you had of me, who was she?

你理想型的我 到底是该怎样

A never-needy, ever-lovely jewel whose shine reflects on you

得是永远不依赖你 却能一直给你增添光彩的钻石吧

Not weeping in a party bathroom

而不是那个在派对时躲在洗手间流泪的女孩

Some actress asking me what happened, you

当时有个女演员过来问我原因 当然是你

That's what happened, you

这一切都是你造成的

You who charmed my dad with self-effacing jokes

开着自谦的玩笑话 让我父亲很是欣赏

Sipping coffee like you're on a late-night show

像上深夜真人秀那样 品着咖啡的是你

But then he watched me watch the front door all night, willing you to come

可在那以后 让我父亲看着我彻夜守在前门期盼的 也是你

And he said, "It's supposed to be fun turning twenty-one"

父亲安慰我道 "二十一岁生日要开心过"

Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it

时光不会飞逝 我就如同木讷地 被定在原地

I'd like to be my old self again, but I'm still trying to find it

想回到曾经 但却是有迹难寻

After plaid shirt days and nights when you made me your own

那段时光我还属于你 会穿着你的格子衫

Now you mail back my things and I walk home alone

而如今你邮寄回我的物品 我只得独自踏上回家路

But you keep my old scarf from that very first week

但自第一周以来 你就没有归还我那条旧围巾

'Cause it reminds you of innocence and it smells like me

毕竟你能用来回味那时的天真和我的气息

You can't get rid of it

你根本不舍得丢掉

'Cause you remember it all too well, yeah

因为你记得同样清楚

'Cause there we are again when I loved you so

再度回想起 我深爱你的那段时光

Back before you lost the one real thing you've ever known

那时的你还拥有 所深知的我

It was rare, I was there

那段宝贵的回忆 我当时就在那

I remember it all too well

那段回忆 仍刻骨铭心

Wind in my hair, you were there

风吹过我的发梢时 你就在那

You remember it all

你也全都记得

Down the stairs, you were there

我站在台阶下时 你也在那

You remember it all

你不会忘记

It was rare, I was there

那段宝贵的回忆 我当时就在那

I remember it all too well

那段回忆 仍刻骨铭心

And I was never good at telling jokes, but the punch line goes

虽然不擅长讲笑话 但我这句说肯定妙

"I'll get older, but your lovers stay my age"

"尽管我会变老 但你谈的对象还是和我当初相同年纪"

From when your Brooklyn broke my skin and bones

在你将我折磨得骨瘦如柴后

I'm a soldier who's returning half her weight

我就像个刚下战场瘦削的士兵

And did the twin flame bruise paint you blue?

是不是双生烈焰将你灼伤 让你如此抑郁

Just between us, did the love affair maim you, too?

就只告诉我吧 这段感情是否也让你负伤

'Cause in this city's barren cold

现在这座城又陷入冷寂

I still remember the first fall of snow

那场初雪 仍历历在目

And how it glistened as it fell

雪花飘落时 闪着亮光

I remember it all too well

我都牢记在心底

Just between us, did the love affair maim you all too well?

就只告诉我吧 这段感情是否也将你深深伤害

Just between us, do you remember it all too well?

只跟我说 那段回忆 你是否同样记得

Just between us, I remember it (Just between us), all too well

我和你说吧 曾经的一切 (就我们知道) 我都记得很清楚

They say all's well that ends well, but I'm in a new Hell

人们总说结局好就行 而你的来回欺骗

Every time you double-cross my mind

于我而言 却是无尽的地狱

You said if we had been closer in age maybe it would have been fine

你那句 “要是我们年龄相仿 或许能相处得更融洽些”

And that made me want to die

实在是太让我绝望了

The idea you had of me, who was she?

你理想型的我 到底是该怎样

A never-needy, ever-lovely jewel whose shine reflects on you

得是永远不依赖你 却能一直给你增添光彩的钻石吧

Not weeping in a party bathroom

而不是那个在派对时躲在洗手间流泪的女孩

Some actress asking me what happened, you

当时有个女演员过来问我原因 当然是你

That's what happened, you

这一切都是你造成的

You who charmed my dad with self-effacing jokes

开着自谦的玩笑话 让我父亲很是欣赏

Sipping coffee like you're on a late-night show

像上深夜真人秀那样 品着咖啡的是你

But then he watched me watch the front door all night, willing you to come

可在那以后 让我父亲看着我彻夜守在前门期盼的 也是你

And he said, "It's supposed to be fun turning twenty-one"

父亲安慰我道 "二十一岁生日要开心过"

Wind in my hair, I was there, I was there

我就站在那 风吹过我的发梢

Down the stairs, I was there, I was there

我当时就在那 站在台阶下

Sacred prayer, I was there, I was there

我当时就在那 虔诚许下诺言

It was rare, you remember it all too well

那段珍贵的回忆 你永远都不会忘记

下载

https://pan.baidu.com/提取码

本帖含有隐藏内容,请您 回复 后查看

备份

本帖含有隐藏内容,请您 回复 后查看

点击这里复制本文地址 以上内容由娱乐生活百科交流平台-说唱帮整理呈现,请务必在转载分享时注明本文地址!如对内容有疑问,请联系我们,谢谢!

支持Ctrl+Enter提交
  • 9条评论
  • Silkage2024-06-22 10:25:06
  • 谢谢分享
  • Dean2024-06-22 10:17:25
  • 谢谢分享
qrcode

娱乐生活百科交流平台 © All Rights Reserved.  Copyright Your WebSite.Some Rights Reserved. 本站不提供任何数据储存及下载
Themes by 说唱帮
联系我们| 关于我们| 留言建议|